-5%

Lengua de Dickens y su traducción al español. Un estudio de corpus

ISBN: 9788413697543

El precio original era: 16,00€.El precio actual es: 16,00€. 15,19 IVA incluido

Hay existencias

Peso 335 g
Fecha de Edición 13/06/2024
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

160

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

370

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-1369-754-3

Lengua de Dickens y su traducción al español. Un estudio de corpus

La lengua de Dickens y su traducción al español: un estudio de corpus se ocupa de analizar la lengua de Dickens y su traducción al español empleando metodologías

propias de la estilística de corpus. El libro, por tanto, discurre por una doble vertiente: la del estudio de la lengua literaria de Charles Dickens y su traducción al español,

por un lado, y el enfoque de estilística de corpus empleado para llevar a cabo el análisis, por otro. En primer lugar, en lo que al estudio de la lengua literaria de Charles Dickens

y su traducción al español se refiere, en este libro presentamos, gracias a las metodologías de corpus empleadas, análisis sistemáticos sobre distintos lugares de los textos de

partida dickensianos, así como un cotejo de estos lugares del texto de partida en distintas traducciones al español de las novelas de Dickens. Estos análisis descubrirán algunos

hábitos textuales tradicionalmente desatendidos en la exégesis del autor victoriano, al tiempo que permitirán calibrar el grado de fidelidad de las traducciones que sometemos

a estudio a la hora de trasladar al español estos hábitos textuales y el valor literario que atesoran.
El libro puede ser de interés para dos tipos de público. Por un lado, el libro resultará útil para lectores del campo de la traducción literaria que se acerquen al volumen con una

tradición más literaria que lingüística. Este libro ofrece a tales lectores nuevos conocimientos que pueden resultar útiles para abrir nuevas vías de análisis. Por otro lado, el libro

puede resultar igualmente útil para lectores del ámbito de la lingüística y/o la estilística de corpus, que encontrarán una aplicación práctica de este tipo de metodologías a un

ámbito (la traducción literaria) en el que solo se han empezado a utilizar de manera relativamente reciente.

 

AUTOR: PABLO RUANO SAN SEGUNDO

MÁS TÍTULOS RELACIONADOS: TRADUCCIÓN

También te recomendamos…

-5%

Structural fixedness and conceptual idiomaticity. Elena Arsentieva in memoriam

ISBN: 9788413697161
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , El precio original era: 35,00€.El precio actual es: 35,00€. 33,25
-5%

Sonetos amorosos de Amadis Jamyn, discípulo de Ronsard

ISBN: 9788413696836
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , El precio original era: 25,00€.El precio actual es: 25,00€. 23,75
-5%

J.M. Coetzee, cultivador de palabras

ISBN: 9788413697499
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , , El precio original era: 15,00€.El precio actual es: 15,00€. 14,25
-5%

Positive impacts of MALL (mobile assisted language learning)

ISBN: 9788413696942
Edición: 2024
Autores: , , Categorias: , , El precio original era: 15,00€.El precio actual es: 15,00€. 14,25
-5%

Conceptos emocionales de la lengua Rusa

ISBN: 9788413697055
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , , El precio original era: 13,00€.El precio actual es: 13,00€. 12,36
-5%

Argumentation, communication, outils numériques et transfert de connaissances

ISBN: 9788413697109
Edición: 2024
Autores: , Categorias: , , El precio original era: 15,00€.El precio actual es: 15,00€. 14,25
-5%

Silencio en la comunicación multimodal en español

ISBN: 9788413696416
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , , , El precio original era: 14,00€.El precio actual es: 14,00€. 13,30