-5%

TIC e interculturalidad. Miradas cruzadas

ISBN: 9788413690292

El precio original era: 29,00€.El precio actual es: 29,00€. 27,55 IVA incluido

Hay existencias

Peso 675 g
Fecha de Edición 28/12/2020
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

369

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

264

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-1369-029-2

TIC e interculturalidad Miradas cruzadas

Este libro, de enfoque interdisciplinar y multilingüe, va dirigido a profesionales de diferentes sectores, docentes y estudiantes interesados en las potencialidades que ofrecen los espacios virtuales como medio de acceso a la interculturalidad. Pretende pues, contribuir, desde un punto de vista novedoso, a promover el espíritu crítico y la aceptación del otro, a romper fronteras en un universo globalizado e interconectado que no cesa de reinventarse. Concretamente, da respuesta a una cuestión relevante en la sociedad actual: vincular las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) a los intercambios multiculturales. Dichas tecnologías son decisivas tanto en la adquisición de la competencia intercultural como en el modo de analizar la diversidad de la sociedad actual. En esta publicación, especialistas en sectores afines (tecnológico, didáctico, lingüístico, semiológico, traductológico y mediático) abordan la temática desde diferentes perspectivas. A lo largo de los catorce capítulos que lo componen se reflexiona, entre otras cuestiones, sobre manipulación de los medios de comunicación, fake news, traducción automática y profesional en Internet, pic speech, TIC y su aplicación didáctica, redes sociales, youtube, blogs y foros especializados, brecha digital, MOOC e interculturalidad. En definitiva, esta obra pone de manifiesto que, además de la simple comparación y/o identificación con el otro, la interculturalidad construye “puentes” entre culturas fomentando intercambios enriquecedores que abren nuevas perspectivas: “las miradas cruzadas”.

LIBROS DE INTERLINGUA

Presentación

D.C.M.® (diálogo, comprensión y mejora). Un modelo de trabajo para la mejora de las competencias de los egresados de la Universidad Cristóbal Colón de Veracruz (México). Antonio Aguelo, Teresa Coma, Absalón Salmerón y José Manuel Asún

El estudio de las representaciones de Justicia Social en la Educación: variables implicadas. Miguel Ángel Albalá y Antonio F. Maldonado

Trabajando la ciencia que no se ve. Una experiencia de indagación guiada para trabajar la nano-ciencia en Educación Secundaria Obligatoria. Esther Cascarosa

El Aprendizaje-Servicio en la Formación Didáctica Musical del Estudiante de Grado en Educación Primaria. Luis del Barrio, Iciar Nadal y Belén López

Acción interdisciplinar de trabajadores sociales y educadores en los programas socioeducativos para la atención de adultos mayores. María del Mar Fernández y Cristina Pinel

Aproximación descriptiva de las experiencias del cuidador de usuarios de servicios de salud mental. Mª Eugenia Estrada, Antonio Viñas, Marta Gil-Lacruz y Ana Gil-Lacruz

El dibujo como metodología de percepción del entorno próximo (rural y urbano) en educación infantil. Ester Hernández

De RePensandoEspacios a ReVisitacionesArtísticas. La instalación como vía de aprendizaje desde el arte. María Enfedaque

Modelo de coaching de conciencia proactiva. Carlos Royo, Leticia Mosteo y Jordi Escartín

Diferencias en el neurodesarrollo entre menores con Cardiopatías. Congénitas y prematuros con Cardiopatías Congénitas. Mª del Rosario Mendoza y Belén Sáenz-Rico

Desarrollo de competencias docentes mediante la programación y dirección de técnicas de dinámica de grupo en el grado de maestro de educación infantil: percepción del alumnado. Pablo Palomero y Teresa Coma

Las preocupaciones de las personas mayores: Análisis de sus niveles de bienestar subjetivo. Fernando Lara, M.ª Pilar Teruel y Carlos Salavera

La aportación de la actividad de apoyo escolar a los diferentes agentes sociales y miembros de la comunidad educativa implicados en un proyecto de aprendizaje servicio. María Sierra y Anabel Satué

Diseño y creación de contenido en el modelo pedagógico flipped classroom: análisis de los principales recursos. Sergio Cored, Sandra Vázquez, Marta Liesa, Cecilia Latorre y Silvia Anzano

Recursos didácticos en LGBT+ y CLIL. Analizando algunos recursos de la página del proyecto Homo’poly. José M. Yebra

Revisión de los factores analizados en el estudio de la Inteligencia Emocional Docente. Cristina Pinel, María del Mar Fernández y Josefa Martínez

Las habilidades sociales vinculadas a la conducta de timidez: diferencias según sexo. Verónica Sierra, Ana Rodríguez, Cecilia Latorre, Sandra Vázquez y Marta Liesa

Inteligencia emocional y personalidad en estudiantes de magisterio. Jose Luis Antoñanzas, Natalia Larraz, PilarTeruel y Pablo Usán

Mediación Policial y mejora de la confianza ciudadana. Experiencia de puesta en marcha de la Unidad de Mediación de la Policía de Zaragoza. Narciso M. Lozano y David Sierra

María Elena Baynat Monreal

María Elena Baynat Monreal

es Doctora en Filología Francesa. Profesora Titular de Universidad en la Universidad de Valencia. Pertenece al IULMA-Valencia (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas). Proyectos de investigación COMETVAL (Corpus Multilingüe de Turismo de Valencia. Grupo de investigación GENDICIT (Géneros Digitales: Análisis de la Producción y Recepción Lingüísticas). Equipo Innovación Educativa SLATES (Second Life Aplicado a Tutorías en Enseñanza Superior). Coautora de dos diccionarios online: Vocabulari forestal: català-castellà-anglès-francès (2010) y Multilingual Dictionary of Tourism (2014). Otras publicaciones: Départ o el universo poético-viajero de Gautier; El poder de la palabra y la mirada en Carmen de Mérimée; De Paris à Cadix: una aventura muy teatral; L’image de la femme espagnole au XIXe siècle d’après Gautier et Mérimée: entre la réalité et le stereotype; TICS y créditos ECTS: una combinación ineludible en la Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas; Turistas francófonos en España: análisis de testimonios y relatos de viajeros en blogs y foros de Internet; Les “fallas“ de Valencia: exportation et réception de l’image; Andalucía en imágenes: un viaje en el tiempo; El léxico de la gestión turística en lengua francesa en el Diccionario Multilingüe de Turismo: análisis contrastivo con la lengua inglesa; Paquetes turísticos en lengua francesa para promocionar alojamientos online. 

Mercedes Eurrutia Cavero

Mercedes Eurrutia Cavero

es Profesora Titular de Universidad del Dpto. de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe de la UMU del que ha sido directora durante cuatro años. Es Doctora en Filología Francesa, Premio Extraordinario de su promoción. Sus líneas de investigación comprenden la Lingüística francesa aplicada a diferentes ámbitos de especialidad, Lexicología, Lexicografía y Traducción. Es miembro fundador del IULMA y coautora del Diccionario de términos del turismo fr.-esp./esp.-fr., Ariel (2009, Planeta), premio de fomento a la cultura y desarrollo turístico 2010 (Comunidad Valenciana). Es autora de libros como Approche didactique du français techno-scientifique: terminologie et discours, Peter Lang (2018), Enseñanza-aprendizaje del léxico de los negocios: estudio contrastivo fr.-esp. Peter Lang (2013), Aproximación al lenguaje médico desde la pragmática de la traducción fr.-esp. (2001) o Estudio lingüístico del francés jurídico (1998) así como de numerosos capítulos de libro y artículos (Meta, Ibérica, Çedille, Synergies, Thélème, LIVIUS…). Ha participado en Congresos como el 3e Congrès Mondial de Linguistique Française, XVe Colloque International de Linguistique Ibéro-romane o el Colloque International TRELA y coordinado libros: El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería. Berne: Peter Lang. Es promotora de convenios con diferentes universidades así como con la CCIP y ha dirigido Proyectos de investigación como El Lenguaje de la Administración Pública en el ámbito de la extranjería: estudio multilingüe e interdisciplinar, concedido por el Ministerio de Economía y Competitividad (Plan Nacional I + D + I 2008-2011).

Cathy Sablé

Cathy Sablé

es Doctora en Didactología de las Lenguas et las Culturas, es Profesora Titular de Universidad en el IMT Atlantique, responsable del Área de Filología Francesa y subdirectora del Departamento de Lenguas et Cultura Internacional. Es miembro del DILTEC (Didáctica de las Lenguas, de los Textos et de las Culturas, EA2288), responsable del comité científico de GLAT y cofundadora del grupo de investigación IMTDIDALANG (Laboratorio de Investigación en Didáctica de las Lenguas et de las Culturas). Es autora de numerosas publicaciones, entre otras: Les activités sur l’interculturel dans EMA4Moodle : vers le développement d’une compétence interculturelle?; La formation d’ingénieurs par «projet»: une spécialisation nécessitant une formation en français langue de spécialité?; Didactique; Enseignement bilingue franco-allemand, littérature, et interculturalité (libro); Vers une équilibre entre enseignement présentiel et distanciel en langues, Formation à l’interculturel: quel équilibre entre discernement et procédures? También es coautora de otras publicaciones entre las que destaca: La médiation pédagogique: un atout dans la formation des ingénieurs; Médiations culturelles et médiations interculturelles dans les documents officiels de l’Unité des Politiques linguistiques: quel glissement conceptuel?