-5%

Terminología, neología y traducción

ISBN: 9788413691039

El precio original era: 26,00€.El precio actual es: 26,00€. 24,70 IVA incluido

Hay existencias (puede reservarse)

Peso 600 g
Fecha de Edición 10/03/2021
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

308

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

270

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-1369-103-9

Hoy la Terminología es una disciplina interdisciplinar, suficientemente consolidada, que se relaciona con muchas otras, entre las que se encuentran la Neología y la Traducción. Son los neologismos en general y los préstamos en particular el principal escollo con el que se ha de enfrentar la Terminología, sobre todo a la hora de decidir si éstos se aceptan tal cual o se traducen. En este sentido, pues, podemos decir que ahora nos encontramos ante tres disciplinas, las que figuran en el título de este libro, ya totalmente afianzadas y entre las que se puede y debe establecer una relación ineludible. De ahí que nos hayamos planteado dar cuenta de cuáles son las líneas de actuación imperantes en este momento en torno a ellas. Para ello hemos recurrido a una serie de figuras que consideramos muy representativas en sus respectivos campos sin desdeñar, por supuesto, otras que por razones de espacio no tienen cabida en el presente volumen. Así pues, presentamos a continuación veinte contribuciones que giran en torno a los ámbitos de la Terminología, la Neología y la Traducción.

JOSÉ ANTONIO PENA BEIROA
Licenciado en Economía por la Universidad de Santiago de Compostela.
Master in Business Administration por la Escuela Europea de Negocios.
Certified Anti-Money Laundering Specialist por ACAMS
Experto externo del SEPBLAC

Prólogo
JUAN MIGUEL DEL CID GÓMEZ
Catedrático de Economía Financiera y Contabilidad de la Universidad de Granada.