Lenguaje Figurado y Competencia Interlingüística (I). Aspectos Teóricos
Lo que llamamos sentido figurado no ocupa un lugar accesorio ni secundario con respecto al literal, si es que éste existe, puesto que, entre otras cosas, basta con hojear un diccionario para observar que el figurado es ampliamente mayoritario, por no hablar de la fraseología, que es también, y por definición, un procedimiento polisémico. La introducción del concepto de metáfora gramatical, especialmente a partir de la lingüística cognitiva y la gramática de construcciones, amplía su territorio metalingüístico, convertido en uno de los centros de la reflexión contemporánea sobre el lenguaje. En este sentido, los trabajos que, desde enfoques diversos y complementarios, se reúnen en esta obra colectiva nos aproximan a un fenómeno que permea todos los niveles del lenguaje.
El libro se inicia con un artículo de Dmitrij Dobrovol’skij (Moscú) y Elisabeth Pi- irainen (Seinfurt) sobre el concepto de motivación en fraseología, que, por desgracia iba a ser el último de este célebre tándem, pues la añorada fraseóloga alemana falleció cuando su aportación al mismo estaba todavía inacabada.Era por tanto una forma de homenaje, tanto por parte del propio Dobrovol’skij como de los editores, que el libro se abriera con este trabajo postumo, titulado Idiom motivation revisited. Tras definir el concepto de motivación en general, y fraseológica en particular, los autores proponen una tipología basada en cuatro categorías llamadas motivación semántica, motivación sintáctica, motivación basada en conocimientos textuales y motivación basada en indicios.
AUTORES: ANTONIO PAMIES, ISABEL Mª BALSAS y ALEXANDRA MAGDALENA