-5%

Del Signo al Símbolo. La Utilización de Signos no Verbales en la Comunicación

ISBN: 9788490457283

El precio original era: 32,00€.El precio actual es: 32,00€. 30,40 IVA incluido

Hay existencias (puede reservarse)

Fecha de edición 19/12/2018
Número de Edición

1

Idioma

Formato

Páginas

324

Lugar de edición

GRANADA

Colección

INTERLINGUA 204

Encuadernación

SKU: 9788490457283 Autor: Categorias: ,
La presente publicación ofrece al lector e investigador un recorrido original y sorprendente por el mundo de la comunicación no verbal, ayudando a esclarecer su valor en multitud de disciplinas: la psicología, la filosofía, la lingüística, las ciencias de la educación, la traducción y la interpretación, la publicidad, la religión, el arte, la cinematografía, la medicina, la veterinaria, la informática, la música o la prehistoria. 


La aportación de los signos no verbales para la comunicación es fundamental también en los lenguajes para la discapacidad (visual, auditiva, etc.), en los servicios de emergencias, en el mundo de las señales de tráfico o en el diseño gráfico. 


Todos estos sectores son tratados en la presente obra a través de especialistas reconocidos en las diferentes destrezas, y permiten abrir un debate transversal y apasionante, que da la idea del valor de los signos no lingüísticos en la comunicación. 


Esta obra nos lleva también a considerar que la comunicación no verbal, que se pierde en la historia de los tiempos de nuestra existencia, es mucho más potente y eficaz que la lengua o la escritura, códigos exclusivamente verbales, que tienen un recorrido más corto en nuestra vida social. Las nuevas tecnologías de la comunicación y de la información, al servirse generosamente de estos códigos no verbales, facilitan el acercamiento de los usuarios, venciendo de manera más determinante las fronteras del entendimiento. 


Esta obra constituye en definitiva una herramienta conceptual de alto interés epistemológico para los expertos de las ciencias de la comunicación en las diferentes áreas del saber: desde el arte y las humanidades a las ciencias, y para el público interesado en general. 

Antonio Bueno García (ed.)

Antonio Bueno García (ed.)

Es licenciado y doctor en Filología Francesa por la Universidad de Valladolid (UVa) (España). Premio Extraordinario de Doctorado. Profesor Acreditado como Catedrático en la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (UVa), Coordinador del Máster de Traducción Profesional e Institucional y del Doctorado interuniversitario (UVA-UA) Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual. Traductor profesional. Autor de un centenar de publicaciones. Coordinador del Grupo de Investigación Reconocido “Intersemiótica, Traducción y Nuevas Tecnologías”.