-5%

Traducción, Política(s), Conflictos: Legados y Retos para la Era del Multiculturalismo

ISBN: 9788490450192

El precio original era: 16,00€.El precio actual es: 16,00€. 15,19 IVA incluido

Hay existencias (puede reservarse)

Fecha de edición 19/06/2013
Número de Edición

1

Idioma

Formato

Páginas

193

Lugar de edición

MADRID

Colección

INTERLINGUA 113

Encuadernación

1. LA TRADUCCIÓN POLÍTICA Y POLITIZADA: (RE)CONSTRUIR EN/EL DESEQUILIBRIO. África Vidal Claramonte y M. Rosario Martín Ruano

2. USOS DE LA (NO) TRADUCCIÓN COMO EXPRESIÓN DEL CONFLICTO ANGLO-ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS. Roberto A. Valdeón

3. TRADUCCIÓN Y CONFLICTO: PERDIDOS EN LA TRADUCCIÓN. J. David González-Iglesias y Fernando Toda

4. EL «DESAFÍO» AUSTRAL: LAS RELACIONES ENTRE LAS INDUSTRIAS TRADUCTORAS ARGENTINA Y ESPAÑOLA. Juan Jesús Zaro

5. LA INDIA Y SU MULTILINGÜISMO. Anil Dhingra

6. CONFLICTOS DE IDENTIDAD EN LAS DRAMATURGIAS POSCOLONIALES DE GURPREET KAUR BHATTI, RUKHSANA AHMAD Y MEERA SYAL. Francesca Bartrina

7. EL DISCURSO EN TORNO A LA MEMORIA DEL HOLOCAUSTO A DEBATE: EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN EN SU (AB)USO. María Jesús Fernández Gil

8. LA TRADUCCIÓN ANTE LA INCOMPATIBILIDAD IDEOLÓGICA. Ovidi Carbonell i Cortés

9. TRADUCCIÓN Y ACCESIBILIZACIÓN DE DISCURSO PÚBLICO EN FORMATO WEB. Jesús Torres del Rey y Silvia Rodríguez Vázquez

10. DINÁMICAS DE CONFLUENCIA Y CONFRONTACIÓN EN EL CAMPO DE LA INTERPRETACIÓN: UNA APROXIMACIÓN NARRATIVA. Julie Boéri

11. TRADUCIR EL SITIO DE LENINGRADO: DE INTÉRPRETES E (IN)COMPRENSIONES EN LA AGUJA DORADA DE MONTSERRAT ROIG. Pilar Godayol
12. «CALIBÁN HA SALIDO DE LA ISLA…»: VIAJE Y TRADUCCIÓN. Dora Sales
INFORMACIÓN SOBRE LOS AUTORES