-5%

Nuevo Ecosistema de Financiación del Emprendimiento (Business Angels, Crowdfunding, Mercados Alternativos…) Glosario ES-EN-FR

ISBN: 9788490457818

El precio original era: 18,00€.El precio actual es: 18,00€. 17,10 IVA incluido

Solo quedan 15 disponibles

Peso 380 g
Fecha de Edición 16/01/2019
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

186

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

208

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-9045-781-8

En los últimos tiempos, como consecuencia de una multiplicidad de factores entre los que destacan la crisis económica y las formas de trabajo colaborativo propiciadas por las nuevas tecnologías, hemos asistido a la eclosión de todo un ecosistema de financiación de nuevas empresas: inversores privados –generalmente con experiencia empresarial– que aportan su capital a iniciativas que les convencen y con las que se comprometen de alguna forma (business angels); colectivos de personas anónimas que financian una idea de proyecto, bien sea a fondo perdido (microdonaciones), o con expectativas de obtener una recompensa cuando el proyecto salga a flote (diversas modalidades de crowdfunding); mercados alternativos adaptados a las necesidades de las pymes –que pueden tener una reducida capitalización pero al mismo tiempo cuentan con un gran potencial de crecimiento–, como el Mercado Alternativo Bursátil o el Mercado Alternativo de Renta Fija. Todo ello acompañado de una nueva manera de abordar la resolución de problemas (inteligencia colectiva) y de entender la propiedad del conocimiento (innovación abierta). 

Este glosario trilingüe (español, inglés, francés) se marca un doble objetivo: 1) delimitar conceptualmente las principales unidades terminológicas del campo, y 2) proporcionar a los usuarios (especialistas, estudiantes, traductores e intérpretes) una herramienta de consulta que, amén de recoger los términos en las tres lenguas, ofrezca alternativas castellanas contrastadas y viables a las unidades anglosajonas. Cada entrada reúne información exhaustiva sobre el término en su contexto real, con referencia a las fuentes correspondientes e inclusión de información gramatical, notas de uso y remisiones. Nuestro corpus de análisis se compone de más de 450 textos en español y más de 1.000 en inglés, la mayor parte de ellos publicados después del año 2000, por lo que los resultados reflejan el estado de la cuestión en el momento actual.

Beatriz De la Fuente Marina

Beatriz De la Fuente Marina

es Licenciada en Traducción e Interpretación (2006) y en Filología Clásica (2013, Primer Premio Nacional de Fin de Carrera) por la Universidad de Salamanca, Máster en Textos de la Antigüedad Clásica y su Pervivencia (2011) por la Universidad de Salamanca y Máster en Terminología (2015) por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. Ha trabajado como traductora e intérprete en diversos ámbitos profesionales, incluyendo la Unión Europea (2011-2014), y como técnico de proyectos internacionales en la Universidad de Salamanca. Actualmente es profesora asociada en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca.