En los últimos tiempos, como consecuencia de una multiplicidad de factores entre los que destacan la crisis económica y las formas de trabajo colaborativo propiciadas por las nuevas tecnologías, hemos asistido a la eclosión de todo un ecosistema de financiación de nuevas empresas: inversores privados generalmente con experiencia empresarial que aportan su capital a iniciativas que les convencen y con las que se comprometen de alguna forma (business angels); colectivos de personas anónimas que financian una idea de proyecto, bien sea a fondo perdido (microdonaciones), o con expectativas de obtener una recompensa cuando el proyecto salga a flote (diversas modalidades de crowdfunding); mercados alternativos adaptados a las necesidades de las pymes que pueden tener una reducida capitalización pero al mismo tiempo cuentan con un gran potencial de crecimiento, como el Mercado Alternativo Bursátil o el Mercado Alternativo de Renta Fija. Todo ello acompañado de una nueva manera de abordar la resolución de problemas (inteligencia colectiva) y de entender la propiedad del conocimiento (innovación abierta).
Este glosario trilingüe (español, inglés, francés) se marca un doble objetivo: 1) delimitar conceptualmente las principales unidades terminológicas del campo, y 2) proporcionar a los usuarios (especialistas, estudiantes, traductores e intérpretes) una herramienta de consulta que, amén de recoger los términos en las tres lenguas, ofrezca alternativas castellanas contrastadas y viables a las unidades anglosajonas. Cada entrada reúne información exhaustiva sobre el término en su contexto real, con referencia a las fuentes correspondientes e inclusión de información gramatical, notas de uso y remisiones. Nuestro corpus de análisis se compone de más de 450 textos en español y más de 1.000 en inglés, la mayor parte de ellos publicados después del año 2000, por lo que los resultados reflejan el estado de la cuestión en el momento actual.