-5%

Construir tu red colocacional. Las colocaciones espñolas para los alumnos chinos: características, dificultades y estrategias didácticas

ISBN: 9788491237488

El precio original era: 24,50€.El precio actual es: 24,50€. 23,28 IVA incluido

Hay existencias (puede reservarse)

Fecha de edición 25/02/2020
Número de Edición

1

Idioma

Formato

Páginas

204

Lugar de edición

MADRID

Colección

UNIVERSIDAD Y LECTURA

Encuadernación

El español empezó a enseñarse en China a partir de los años cincuenta del siglo xx. Al entrar en el siglo xxi cada día más alumnos lo estudian.

Como unidades fraseológicas, las colocaciones existen en todas las lenguas. El presente libroanaliza los rasgos de las colocaciones del español desde tres dimensiones: la gramatical, la semántica y la pragmática. También presenta las posibles dificultades que encontrarán los alumnos chinos en esta cuestión.

En la época informática y la era postmétodos en la que vivimos, la mezcla de enfoques dará lugar a la construcción de una red colocacional en la cual destaca la acumulación y la organización de las colocaciones, capacidad que necesita adquirir el alumno en el ambiente donde vive.

PRÓLOGO

INTRODUCCIÓN

CAPÍTULO I. LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL EN CHINA: EL PASADO Y EL PRESENTE
1.1. LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL EN CHINA
1.2. LAS COLOCACIONES EN LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL EN CHINA
1.3. LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS ALUMNOS CHINOS
1.4. LAS COLOCACIONES Y LA COMPETENCIA COMUNICATIVA

CAPÍTULO II. LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS Y LAS FRASES CHINAS
2.1. INICIOS DE LA INVESTIGACIÓN TEÓRICA SOBRE EL CONCEPTO DE COLOCACIÓN
2.2. LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS
2.3. LAS FRASES CHINAS Y LAS CUASILOCUCIONES CHINAS

CAPÍTULO III. LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS
3.1. TRES TIPOS DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS
3.2. TRES DIMENSIONES DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS
3.3. DIFICULTADES DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS

CAPÍTULO IV. MÉTODOS, ENFOQUES Y HERRAMIENTAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA RED COLOCACIONAL
4.1. LA RED COLOCACIONAL Y LA TEORÍA DE ADQUISICIÓN DE KRASHEN
4.2. LA TEORÍA MEMÉTICA Y LA RED COLOCACIONAL CON LA TEORÍA DE ADQUISICIÓN
4.3. EL CONSTRUCTIVISMO Y SUS CINCO PRINCIPIOS
4.4. LOS ENFOQUES, MÉTODOS Y HERRAMIENTAS PARA LA RED COLOCACIONAL
CAPÍTULO V. TRADUCCIÓN EN LA RED COLOCACIONAL
5.1. EL ENTORNO ESPECÍFICO DE TRADUCCIÓN EN LA RED COLOCACIONAL
5.2. LA CREACIÓN DEL ENTORNO DE TRADUCCIÓN POR CUATRO MODELOS DE TRADUCCIÓN

CAPÍTULO VI. EL APRENDIZAJE DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS: LA COMBINACIÓN DEL CONTENIDO Y LA FORMA
6.1. LA IMPORTANCIA DE LA ATENCIÓN
6.2. LA ATENCIÓN A LA FORMA Y LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS
6.3. EL MODELO AICLE Y SUS CARACTERÍSTICAS
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS.

(Coordinadora)

MARÍA JOSÉ MENÉNDEZ ARIAS

Abogado y Árbitro – Fellow de CIArb. Ashurst

(Autores)

Michael Amberg

Gabriel Bottini

Ignacio Díaz

Fernando Irurzun

José Ricardo Feris

Eugenia Brache

Mercedes Fernández Fernández

José Carlos Fernández Rozas

José Luis Gómara Hernández

Carlos González Pulido

Julio González Soria

Antonio Hierro

Sebastián Green Martínez

Elena Gutierrez García de Cortázar

Alfonso Iglesia González

J. Félix De Luis

Santiago Martínez Lage

Silvia Martínez Sastre

María José Menéndez Arias

Félix Montero

Fernando Bedoya

Miguel Moscardó Morales-Vara de Rey

Lucas Osorio Iturmendi

José María de Palacio del Valle de Lersundi

Urquiola de Palacio del Valle de Lersundi

Pilar Perales Viscasillas

Cristina Reglero Real

José Ángel Rueda García

Juan Ignacio Santabaya González

Gonzalo Stampa

Eduardo Marcos Vázquez de Prada Bennásar