-5%

Aproximación al Discurso Jurídico en Inglés. Las Pólizas de Seguro Marítimo de Lloyd´s.

ISBN: 9788496261259

El precio original era: 42,00€.El precio actual es: 42,00€. 39,89 IVA incluido

Hay existencias

Peso 750 g
Fecha de Edición 12/05/2006
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

542

Lugar de edición

MADRID

Encuadernación

Rústica

Colección

DERECHO, DISCURSO Y TRADUCCIÓN EDISOFER

Editorial

EDISOFER, S.L. EDITORIAL

EAN

978-84-96261-25-9

Aproximación al Discurso Jurídico en Inglés. Las Pólizas de Seguro Marítimo de Lloyd´s.

El objetivo de esta obra es el análisis del inglés jurídico escrito contemporáneo. Tomando como objeto de estudio las Institute Cargo Clauses —conjunto de pólizas de se­guro de transporte marítimo de Lloyd’s—, la autora disec­ciona

los rasgos sintácticos, léxicos y pragmáticos del discurso jurídico producido en el inglés de hoy en día. Trata de demos­trar que hay factores extratextuales (históricos, culturales, socia­les, etc.) que contribuyen a hacerlo diferente de

otros discursos especializados y termina sacando una valiosa batería de conclu­siones referentes a la pedagogía, la taxonomía y el estudio siste­mático de sus constituyentes.

El volumen, dirigido a juristas —también a aquéllos que se en­cuentren vinculados al foro—, a profesores, a investigadores, a estudiantes, a expertos de organizaciones internacionales, a téc­nicos sectoriales, etc., no menos que a

traductores e intérpretes, no repudia las enseñanzas del genre analysis y ensaya un nove­doso catálogo que incluye los rasgos formales, discursivos, gené­ricos, cognitivos y comunicativos más notables del inglés jurídi­co actual. Al

lado de copiosas apostillas procedentes de los campos del derecho y de la lingüística, en él encuentran cabida y justificada explicación nociones complejas adscribibles, por ejemplo, al origen y la evolución del inglés jurídico, al

discurso ideológico de la autoridad, a la sociolingiiística del discurso del derecho, etc., motivo por el cual resulta un instrumento de con­sulta imprescindible para todo aquel que esté en contacto, por interés profesional o por gusto,

con el discurso jurídico escrito en el inglés de nuestros días.

 

 

 

AUTORA: MARÍA DE LOS ÁNGELES ORTS LLOPIS

MÁS TÍTULOS RELACIONADOS: TRADUCCIÓN-INTERPRETACIÓN