-5%

Los lenguajes de la República. Historia conceptual y traducción en Iberoamérica (siglos XVIII y XIX)

ISBN: 9788490964316

El precio original era: 31,00€.El precio actual es: 31,00€. 29,45 IVA incluido

Hay existencias

Peso 600 g
Fecha de Edición 01/11/2024
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

268

Lugar de edición

MADRID

Encuadernación

Rústica

Colección

COLLECTION DE LA CASA DE VELÁZQUEZ

Nº de colección

198

Editorial

CASA DE VELAZQUEZ

EAN

978-84-9096-431-6

Lenguajes de la República. Historia conceptual y traducción en Iberoamérica (siglos XVIII y XIX)

A inicios del siglo XIX, cuando el republicanismo surgió en el espacio iberoamericano, se fraguó un laboratorio conceptual inédito. Así es como llegaron a esbozarse normas e ideas, a raíz de las transferencias y traducciones que generó el fructífero intercambio de sus innumerables enunciados con Estados Unidos y Europa.
En el marco del proyecto «Iberconceptos», la presente publicación se propone valorar el ingenio creativo que supuso no solo el ejercicio de traducción, sino también el proceso de adaptación de los conceptos políticos entre diferentes lenguas, fueran estas imperiales, nacionales o regionales. Por tanto, se considera a los traductores y sus producciones, pero también el contexto que las propiciaron. He aquí una convergencia de mayor relevancia entre el análisis de los lenguajes políticos y la historia cultural de la traducción.

 

ÍNDICE

Prefacio de Javier Fernández Sebastián

Introducción

Las traducciones como lugares de invención conceptural

I. EL HORIZONTE REPUBLICANO DE LA TRADUCCIÓN

II. ADAPTACIONES: LAS TRADUCCIONES EN LENGUAS INDÍGENAS Y REGIONALES

III. MEDIACIONES: ACTOS Y SOPORTES

IV. RECEPCIONES: LECTURAS Y CONTEXTOS

Conclusión de Noemí Goldman y Georges Lomné

Fuentes

Bibliografía

 

AUTORES: NOEMÍ GOLDMAN y GEORGES LOMNÉ

TÍTULOS RELACIONADOS: HISTORIA DE AMÉRICA

LENGUAJE. LINGÜÍSTICA

Vv.Aa.3: