La trastienda de la enseñanza de lenguas extranjeras es un recorrido por una de las más decisivas páginas que ha escrito la lingüística aplicada. Lo es, además, en varios sentidos. De una parte, abarca desde el origen moderno de la enseñanza de lenguas extranjeras como problemática científica, en los albores de los 60, hasta los últimos retos que plantea su adaptación a los canales informáticos. De otro, se ocupa de todo el itinerario que siguen los docentes en esta materia, empezando por los fundamentos teóricos y metodológicos que sustentan su labor, terminando en los materiales e instrumentos a los que recurre.
El docente, su punto de vista, constituye uno de los grandes ejes transversales que recorre la obra, en consonancia con el propósito hecho explícito por el autor en varias ocasiones: sistematizar su experiencia como investigador del aula, como docente de lenguas extranjeras.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN.
I. EL FUNDAMENTO TEÓRICO DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS Y SUS CONSECUENCIAS
1. Los orígenes
2. La primera andadura teórica
3. La renovación: el modelo comunicativo
4. La enseñanza de lenguas a extranjeros en el paradigma científico finisecular
II. LA ADQUISICIÓN DE LENGUAS EXTRANJERAS COMO PROCESO
1. El continuum de adquisición de lenguas extranjeras desde la variación estilística
2. La interlengua. Su delimitación y sus repercusiones metodológicas
III. LA INCORPORACIÓN DEL ACENTO DIDÁCTICO
1. Diseño curricular y programación
2. Los protagonistas del proceso educativo (I). El profesorado
3. Los protagonistas del proceso educativo (II). El aula como situación comunicativa y como estilo de
aprendizaje
4. Los protagonistas del proceso educativo (III). El alumnado
IV. MATERIALES Y TAREAS
1. El imperativo de adecuación empírica
2. El reto de los nuevos canales. La informatización de la enseñanza de lenguas extranjeras
3. El canal que viene. Enseñanza de lenguas extranjeras mediante realidad virtual inmersiva
BIBLIOGRAFÍA
</p>