Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación
ISBN: 9788484446804
El precio original era: 17,00€.17,00€El precio actual es: 17,00€. 16,15€ IVA incluido
Hay existencias
Peso | 405 g |
---|---|
Fecha de Edición | 05/05/2003 |
Plazo de entrega |
24 h |
Número de Edición |
1 |
Idioma |
Español |
Formato |
Libro |
Páginas |
266 |
Lugar de edición |
GRANADA |
Encuadernación |
Rústica |
Colección |
INTERLINGUA |
Editorial |
COMARES, EDITORIAL |
EAN |
978-84-8444-680-4 |
PRESENTACIÓN/INTRODUCTION .
I. ESTUDIOS SOBRE EXPECTATIVAS/EXPECTATION SURVEYS .
INGRID KURZ, Quality from the user perspective .
GIULIANA GARZONE, Reliability of quality criteria evaluation in survey research .
II. SITUACIONES COMUNICATIVAS ESPECÍFICAS/SPECIFIC SETTINGS .
HANNEKE BOT, Quality as an interactive concept: interpreting in psychotherapy .
BARTOSZ WALICZEK, Quality interpreting in Poland: facing local challenges .
III. PARÁMETROS ESPECÍFICOS DE CALIDAD /SPECIFIC QUALITY PARAMETERS .
CHRISTELLE PETITE, Repairs in simultaneous interpreting: quality improvement or simple error correction? .
HANNE SKAADEN, On the bilingual screening of interpreter applicants .
ANDREW CHEUNG, Does accent matter? The impact of accent in simultaneous interpretation into Mandarin and Cantonese on perceived performance quality and listener satisfaction level .
E. MACARENA PRADAS MACÍAS, Análisis de la fluidez como parámetro de calidad en interpretación .
IV. METODOLOGÍA/METHODOLOGY .
DANIEL GILE, Quality assessment in conference interpreting: methodological issues .
JORMA TOMMOLA, Estimating the transfer of semantic information in interpreting .
HEIKE LAMBERGER-FELBER, Performance variability among conference interpreters: examples from a case study .
V. ORGANIZACIÓN/ORGANIZATION .
OSCAR DOERFLINGER, Gestion de la qualité totale .
SILVIA PARRA GALIANO, La agencia y el intérprete: interdependencia entre una gestión de calidad y una interpretación de calidad .
VI. FORMACIÓN/TRAINING .
EMILY HER, Teaching note-taking to Chinese students: problems and analysis .
RACHEL LUNG, Taking “notes” seriously in the interpretation classroom .
JESÚS DE MANUEL JEREZ, El canal EbS en la mejora de la calidad de la formación de intérpretes: estudio de un corpus en vídeo del Parlamento Europeo .
EMILIA IGLESIAS FERNÁNDEZ, La calidad en la formación de la interpretación: perfiles profesionales de especialidad en el itinerario de interpretación .
VII. OTRAS ÁREAS/OTHER RELATED ISSUES .
MARIANNA SUNNARI, Expert and novice performance in simultaneous interpreting: implications for quality assessment .
MARILDA W. AVERBUG, A psycholinguistic model of simultaneous interpretation .
ALESSANDRA RICCARDI, The relevance of interpreting strategies for defining quality in interpreting .