Textos hagiográficos árabes cristianos. Edición diplomática y estudio lingüÃstico
El presente trabajo consta de una parte fundamental, la edición de los textos precedida del correspondiente estudio lingüÃstico de los cinco textos objeto de estudio (contenidos en el Codex Arabicus Sinaiticus 445 del Monasterio de Santa Catalina, Monte SinaÃ), datado en el siglo XIII.
Dada la escasez de textos hagiográficos estudiados, dada la casi nula existencia de ediciones crÃticas existentes y dada la ausencia de análisis de los registros lingüÃsticos realizado en este género literario fundamental de la literatura árabe cristiana, el objetivo final es poder disponer de una edición junto con el estudio lingüÃstico correspondiente que sirvan de guÃa para estudios posteriores en este ámbito de estudio.
CONTENIDO
Presentación
Introducción
Descripción del manuscrito
Escritura y ortografÃa
Partición de palabras
DittografÃa
Scriptio plena
Scriptio defectiva
Reduplicación de secuencias sintagmáticas y oracionales
Vocalismo
Suprasegmentales
Consonantismo
MorfologÃa
Dialectalismos
Edición del texto árabe
BibliografÃa
Indices
Nombres de personas
EpÃtetos
Nombres de lugar
AUTOR: FAIAD BARBASCH nacido en Damasco, estudio en la Universidad de Damasco y obtuvo el Doctorado en la Universidad de Córdoba con una Tesis sobre hagiografÃa árabe cristiana.
Máster en textos, documentos e intervención cultural en la universidad de Córdoba, actualmente, está matriculado en el programa del doctorada de lenguas y culturas en la universidad de Córdoba.
MÃS TÃTULOS SOBRE LENGUAJE. LINGÜÃSTICA