-5%

Tarea del traductor

ISBN: 9788415707479

10,00 9,51 IVA incluido

Hay existencias (puede reservarse)

Fecha de edición 26/10/2017
Número de Edición

1

Idioma

Formato

Páginas

110

Lugar de edición

MADRID

Colección

MONOGRAFÍAS SEQUITUR

Encuadernación

ISBN: 9788415707479 Autor: Categorias: ,

¿Está pensada una traducción para los lectores que no entienden el original? De ser así, se explicaría la diferencia de rango que, en el mundo del arte, existe entre el original y la traducción. Pero ¿qué «dice» una obra literaria? ¿Qué transmite? Lo esencial en ella no es la transmisión, el enunciado. Sin embargo, una traducción que buscase transmitir solo podría transmitir lo transmitido, es decir, lo inesencial.