PDF Gestión terminológica corpus especializados y extracción automática de terminología en Español
La gestión terminológica consiste en una serie de procedimientos de carácter técnico que involucran el empleo de la tecnología para aumentar la eficiencia en la recopilación, documentación, almacenamiento y recuperación del vocabulario especializado.
Constituye, pues, un trabajo esencial para el tejido industrial, especialmente para las empresas y las instituciones.
El resultado de la gestión terminológica suele ser una base de datos, donde se consignan los términos, sus usos, recomendaciones o vinculaciones a ciertos productos o empresas, aclaraciones, observaciones o definiciones, sinónimos, etc.
La utilidad real de estas bases de datos terminológicas reside en que permiten consultar rápidamente información validada y contrastada, ya sea por los usuarios externos o por el personal de la empresa o institución.
Este volumen presenta un estado de la cuestión donde se aborda la fundamentación teórica y metodológica en torno a la gestión terminológica, que se presenta como una de las actividades relacionadas con el tratamiento del discurso especializado.
Para ello, se introduce su necesaria relación con las bases de datos terminológicas, con la lingüística de corpus y con la extracción terminológica, aplicaciones para las cuales el presente volumen recopila un catálogo de 103 recursos informáticos diferentes.
El fin último de este volumen es servir como instrumento de apoyo a la investigación teórica y a la docencia universitaria de los campos relacionados con los estudios lingüísticos; en concreto, terminológicos.
Sergio Rodríguez-Tapia
es profesor del área de Lingüística General de la Universidad de Córdoba. Su tesis doctoral, por la que obtuvo el título de doctor internacional y el premio extraordinario de doctorado, versó sobre la clasificación del discurso especializado. Actualmente, forma parte del grupo IDEA-TEXT de la Universidad de Córdoba, donde imparte clase de materias relacionadas con la lingüística, la tecnología y la terminología en el Departamento de Ciencias del Lenguaje.
Sus líneas de investigación se centran en el análisis del grado de especialización textual, el léxico especializado y el empleo de corpus en la investigación lingüística. Su actividad investigadora se ha desarrollado en diversas estancias en el Institut Universitari de Lingüística Aplicada (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona), el Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (Universität Leipzig), el Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (Università di Bologna) y el Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere (Università degli Studi di Verona).
Por otra parte, su actividad docente y de difusión se ha desarrollado en distintos centros europeos y a lo largo de diez proyectos de innovación docente.
Sus trabajos de investigación incluyen la participación en la edición de varios volúmenes en editoriales como Comares, Lincom, Peter Lang o Tirant Lo Blanch; y la publicación de más de cuarenta trabajos entre capítulos y artículos en revistas como Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, Itinerarios, Pragmalingüística, Signa o Sintagma.