-5%

PDF Argumentation, communication, outils numériques et Transfert de Connaissances

ISBN: 9788413803593

El precio original era: 12,00€.El precio actual es: 12,00€. 11,40 IVA incluido

Hay existencias

Fecha de Edición 10/01/2024
Plazo de entrega

Descarga Automática

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

PDF

Páginas

362

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Editorial

COMARES, EDITORIAL

PDF Argumentation communication outils numériques et Transfert de Connaissances

ARGUMENTATION COMMUNICATION OUTILS NUMÉRIQUES

ET TRANSFERT DE CONNAISSANCES

es una monografía que destaca la importancia de comprender las emociones en la lengua y su impacto significativo en la argumentación,

la comunicación, las herramientas digitales

y la transferencia de conocimientos.

Las emociones desempeñan un papel fundamental en nuestro lenguaje

y comunicación,

estando estrechamente relacionadas con nuestra experiencia subjetiva y nuestra forma de interactuar con el mundo que nos rodea.

Argumentation communication outils numériques

La monografía explora diversas perspectivas

de análisis lingüístico para el estudio de palabras, actos

y discursos vinculados al sujeto (logos, pathos y ethos) y a las emociones en la lengua.

Se reflexiona sobre el vínculo entre el análisis del discurso,

la manipulación y la persuasión.

Considerándolo todo Se analiza el uso del miedo en discursos manipuladores, destacando los miedos apocalípticos y sociales

se explora la relación entre las emociones, el lenguaje y el cerebro;

y se examina el papel subjetivo de las emociones lingüísticas, su presencia en la historia de la filosofía

y la ciencia, y analiza los fundamentos filosóficos y científicos del estudio de las emociones.

En tercer lugar, se examinan los perfiles éticos a través del análisis de dos tipos de prácticas discursivas:

las del sofista y las del filósofo. Argumentation communication outils numériques

En cuarto lugar, se realiza un análisis semántico-argumentativo de la emoción del miedo en francés.

Se centra en la palabra peur y explora sus perfiles semántico-argumentativos mediante

el uso de léxico generalizante adjetival y dinámicas conclusivas y concesivas.

En quinto lugar, Argumentation communication outils numériques

se realiza un estudio comparativo de los verbos que significan amar en seis lenguas

(francés, griego, español, italiano, alemán e inglés).

Se centra en el comportamiento gramatical de estos verbos de emoción,

analizando las colocaciones mediante la herramienta Word Sketch de Sketch.

+ LIBROS DE TRADUCCIÓN-INTERPRETACIÓN

MARTA TORDESILLAS COLADO

Aránzazu Gil Casadomet

TAMBIÉN EN FORMATO PAPEL: