PDF Enseñanza aprendizaje interpretación consecutiva Una propuesta didáctica
Incluye CD
La interpretación es quizá una de las disciplinas más prácticas y a la vez más exigentes que se ofrecen en los estudios de grado de traducción e interpretación.
Quizá se deba al carácter oral y efímero del producto final o a la disponibilidad total que se le presume al intérprete, lo cierto es que la interpretación (ya sea consecutiva, simultánea, comunitaria, etc.) requiere un gran esfuerzo tanto físico como mental por parte del intérprete al que se exige que esté siempre al cien por cien de sus capacidades.
Por ello, consideramos que la clave para llegar a ser un buen intérprete está en su formación; en una formación continua, eminentemente práctica, integradora y de calidad.
Este libro pretende servir de guía en la práctica de la interpretación consecutiva tanto a profesores como a estudiantes e intérpretes profesionales.
Esta obra aporta al profesor una serie de pautas didácticas y metodológicas para organizar y estructurar su asignatura, a la vez que ayudará al alumno a profundizar en los conocimientos adquiridos en clase y le iniciará en la práctica autónoma y regulada de la interpretación consecutiva. Asimismo, esta obra puede resultar de utilidad al intérprete profesional para, entre otras cosas, pulir su técnica de toma de notas.
Esta obra es fruto de más de 10 años de práctica docente y se basa en los resultados de la investigación desarrollada en torno a los aspectos cognitivos de la interpretación, plasmados en «La interpretación simultánea vista desde una perspectiva cognitiva: Análisis de aptitudes para la interpretación y propuesta metodológica de la enseñanza de la interpretación en España». (Vanhecke, 2008).
El libro consta de dos partes. La primera, más teórica, ofrece un recorrido a modo de introducción por la historia de la interpretación desde sus orígenes hasta la actualidad, explica las principales modalidades de interpretación, así como las competencias que ha de tener un intérprete para realizar bien su trabajo. Dado que entendemos que es fundamental introducir el realismo profesional para conseguir una formación de calidad, prestamos especial atención a la cuestión de la deontología profesional aplicada a la interpretación.
La segunda parte tiene un enfoque práctico. Ofrece cinco módulos didácticos que facilitan el desarrollo de una metodología didáctica práctica de interpretación consecutiva, cuya realización es fundamental para la formación de los futuros intérpretes. En estos cinco módulos se abordan cuestiones tales como los ejercicios previos a la interpretación consecutiva, la toma de notas, la búsqueda terminológica y de información, la mejora de las aptitudes y las prácticas de interpretación consecutiva propiamente dicha. Para este último módulo, hemos recopilado material didáctico real utilizado en nuestra práctica docente, pero al mismo tiempo, hemos querido proporcionar a los usuarios de esta obra los criterios de selección del material así como unas pautas sobre su utilización. El material didáctico utilizado correspondiente al módulo V, se encuentra recopilado en el CD que acompaña a esta obra para facilitar su uso tanto en casa como en el aula.