-5%

PDF Manual de Traducción Jurada de Documentos Notariales en Materia de Sucesiones entre los Sistemas Francés y Español. La Traductología Jurídica Aplicada a la práctica

ISBN: 9788413800257

El precio original era: 25,60€.El precio actual es: 25,60€. 24,33 IVA incluido

Hay existencias

Fecha de Edición 18/10/2017
Plazo de entrega

Descarga Automática

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

PDF

Páginas

338

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-1380-025-7

PDF Manual de Traducción Jurada de Documentos Notariales en Materia de Sucesiones entre los Sistemas Francés y Español. La Traductología Jurídica Aplicada a la práctica

Manual de Traducción Jurada de Documentos Notariales en Materia de Sucesiones entre los Sistemas Francés y Español

En esta obra se presenta un estudio comparado de las escrituras públicas y actas notariales de los ordenamientos jurídicos de Francia y España. Se ha concebido para el traductor jurídico y jurado, docente e investigador en Traductología Jurídica, así como para el comparatista o notario que desee consolidar la competencia temática en derecho civil, en concreto, en derecho notarial y sucesorio de ambos sistemas civilistas.

En la primera parte se describen de forma pormenorizada los principales conceptos jurídicos del ámbito, algunas semejanzas y asimetrías entre ambos sistemas civilistas, las convenciones textuales del documento notarial, a saber, la estructura y los distintos apartados jurídicos, así como la terminología y fraseología empleada por el notario español y francés. La descripción de una metodología de corte funcionalista, adaptada específicamente a la traducción jurídica, que abarca todas las fases del proceso traductor, ayuda a resolver problemas de traducción de forma sistemática y a la toma de decisiones adecuadas con vistas a obtener traducciones de calidad para un receptor especializado. En la última parte se aplica dicha metodología a un supuesto de traducción jurada de un «acte de notoriété» con el fin de plantear soluciones fundamentadas en el análisis de derecho comparado y en la explotación de un corpus comparable de documentos notariales reales y normativa civil elaborados por notarios y legisladores de cada sistema jurídico.

En suma, el profesional que trabaja con documentos notariales podrá desarrollar un conocimiento jurídico que contribuya a garantizar la seguridad del tráfico jurídico de las relaciones intersistémicas en las que participa.

Cayron, Samantha: