-5%

PDF Manual de Traducción Jurada de Documentos Notariales en Materia de Sucesiones entre los Sistemas Francés y Español. La Traductología Jurídica Aplicada a la práctica

ISBN: 9788413800257

El precio original era: 25,60€.El precio actual es: 25,60€. 24,33 IVA incluido

Hay existencias (puede reservarse)

Fecha de Edición 18/10/2017
Plazo de entrega

Inmediato

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

PDF

Páginas

338

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Editorial

COMARES, EDITORIAL

Descarga

Automática

PDF Manual de Traducción Jurada de Documentos Notariales en Materia de Sucesiones entre los Sistemas Francés y Español. La Traductología Jurídica Aplicada a la práctica

Manual de Traducción Jurada de Documentos Notariales en Materia de Sucesiones entre los Sistemas Francés y Español

En esta obra se presenta un estudio comparado de las escrituras públicas y actas notariales de los ordenamientos jurídicos de Francia y España. Se ha concebido para el traductor jurídico y jurado, docente e investigador en Traductología Jurídica, así como para el comparatista o notario que desee consolidar la competencia temática en derecho civil, en concreto, en derecho notarial y sucesorio de ambos sistemas civilistas.

En la primera parte se describen de forma pormenorizada los principales conceptos jurídicos del ámbito, algunas semejanzas y asimetrías entre ambos sistemas civilistas, las convenciones textuales del documento notarial, a saber, la estructura y los distintos apartados jurídicos, así como la terminología y fraseología empleada por el notario español y francés. La descripción de una metodología de corte funcionalista, adaptada específicamente a la traducción jurídica, que abarca todas las fases del proceso traductor, ayuda a resolver problemas de traducción de forma sistemática y a la toma de decisiones adecuadas con vistas a obtener traducciones de calidad para un receptor especializado. En la última parte se aplica dicha metodología a un supuesto de traducción jurada de un «acte de notoriété» con el fin de plantear soluciones fundamentadas en el análisis de derecho comparado y en la explotación de un corpus comparable de documentos notariales reales y normativa civil elaborados por notarios y legisladores de cada sistema jurídico.

En suma, el profesional que trabaja con documentos notariales podrá desarrollar un conocimiento jurídico que contribuya a garantizar la seguridad del tráfico jurídico de las relaciones intersistémicas en las que participa.

Cayron, Samantha: