-5%

Lecciones de fraseología rusa

ISBN: 9788413698694

El precio original era: 14,00€.El precio actual es: 14,00€. 13,30 IVA incluido

Hay existencias

Fecha de Edición 03/12/2024
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

132

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

393

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-1369-869-4

Lecciones de fraseología rusa

La fraseología es una parte significativa e inseparable de la historia y la cultura de los pueblos. Por un lado, el uso correcto y adecuado de las unidades fraseológicas en el habla es un indicador del nivel de conocimientos lingüísticos; por otro, es un medio de expresividad, que hace que el discurso sea más bello, preciso y conciso. El estudio de las unidades fraseológicas amplía el vocabulario, sirve como fuente de conocimientos sobre la cultura y contribuye al desarrollo de la competencia comunicativa. La capacidad de comprender y utilizar correctamente las unidades fraseológicas es imprescindible en el futuro trabajo profesional de un filólogo, profesor y traductor. Sin embargo, por regla general, estos contenidos no se estudian en las clases de lengua extranjera por falta de tiempo, lo que reduce la calidad de la enseñanza.
El objetivo de este manual es ayudar a ampliar los conocimientos sobre las unidades fraseológicas en ruso, desarrollar las habilidades comunicativas y mejorar la competencia lingüística, cultural e intercultural.
Se presentan materiales didácticos dedicados a unidades fraseológicas que reflejan elementos importantes de la visión rusa del mundo (tiempo, naturaleza, trabajo, riqueza, movimiento, animales, etc.). Además, se consideran las cuestiones del origen de las expresiones fraseológicas y su uso en los diferentes estilos del habla. Se presta especial atención a las unidades fraseológicas que se han hecho más conocidas gracias a canciones, películas y dibujos animados. Al mismo tiempo, el alumnado puede desarrollar sus habilidades comunicativas mediante los recursos para aprender fraseología en línea que se describen en el libro.
Este manual está destinado al estudiantado de las áreas de Humanidades, Traducción y Pedagogía que estudian ruso como lengua extranjera en los niveles B1-B2.

 

AUTORAS:  Irina Votyakova Chubukova y Tamara Gorozhankina

MÁS TÍTULOS RELACIONADOS: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Irina Votyakova Chubukova

Irina Votyakova Chubukova

es profesora del Departamento de Filología Griega y Filología Eslava de la Universidad de Granada y el miembro del Grupo de Investigación “Investigaciones de Filología Eslava” (HUM417). Hasta 2020 trabajó como Profesora Titular del Departamento de Lengua Rusa, Lingüística Teórica y Aplicada en la Universidad Estatal de Udmurtia (Rusia). Sus principales líneas de investigación son la formación de palabras en la lengua rusa desde el punto de vista sincrónico y diacrónico, los aspectos cognitivos de la lingüística (lengua rusa), la gramática comparada del español y ruso, la enseñanza del ruso como lengua extranjera, el análisis del discurso político ruso en la actualidad y cuestiones de política lingüística. Es autora de más de 35 artículos y 3 manuales de lengua rusa.

Tamara Gorozhankina

Tamara Gorozhankina

es Profesora en el Departamento de Filología Griega y Filología Eslava de la Universidad de Granada y el miembro del Grupo de Investigación «Investigaciones de Filología Eslava» (HUM417). Obtuvo el título de Máster Universitario en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada (España) y el título de Máster Universitario en Enseñanza de Ruso como lengua extranjera por la Universidad Pedagógica Estatal de Altái (Federación Rusa). Es Doctora en Lenguas, Textos y Contextos por la Universidad de Granada (España). Es secretaria de la revista digital Mundo Eslavo de la Sección Departamental de Filología Eslava (Universidad de Granada). Sus principales líneas de investigación son la traducción especializada y la traducción turística (español-ruso), la didáctica del ruso como lengua extranjera, la enseñanza de la fraseología en clases de ruso como lengua extranjera. Es examinadora acreditada del TRKI. Ha participado en más de 35 congresos internaciones y es autora de más de 15 artículos