-5%

Elementos de terminología del discurso sindical en España e Italia

ISBN: 9788413698373

El precio original era: 20,00€.El precio actual es: 20,00€. 19,00 IVA incluido

Hay existencias

Peso 400 g
Fecha de Edición 08/11/2024
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

188

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

387

Editorial

COMARES, EDITORIAL

Elementos terminología del discurso sindical en España e Italia

La importancia del movimiento sindical no se ha reflejado en el interés hacia el estudio de su lenguaje.

Tal circunstancia no parece depender de la importancia de las organizaciones sindicales, si se tiene en

cuenta que las limitadas referencias al lenguaje utilizado por las organizaciones sindicales italianas,

grandes protagonistas del siglo pasado, a menudo se han centrado en sus aspectos considerados negativos,

acuñando el término sindicales  para subrayar una presunta escasa inteligibilidad que ha llevado a incluirlo

entre los «lenguajes oscuros».

El libro propone un cambio de perspectiva, estudiando el lenguaje utilizado en el ámbito sindical en el marco

del discurso de especialidad. Trata, por tanto, de poner las bases para la configuración del discurso sindical en

España e Italia, cuya afinidad de sus lenguas también es paralela a experiencias sindicales que presentan

influencias recíprocas.

Para ello, tras trazar las líneas generales de los aspectos pragmáticos y comunicativos del discurso sindical,

se ha focalizado el estudio sobre su ámbito terminológico, que constituye el elemento clave de una complejidad

ligada a la relación de las propias organizaciones sindicales con el mundo del trabajo. La existencia de una fuente

de gran importancia y poco conocida, el Glosario del mundo del trabajo y del movimiento sindical (1983), que

ofrece un corpus de 415 entradas y 24 definiciones en diez idiomas, permite articularlo como el eje del análisis

terminológico y de la comparación con otras fuentes. En este sentido, el marco contrastivo español-italiano revela

numerosos casos de gran complejidad, cuya percepción también puede ser útil en el ámbito traductivo.

La limitada presencia de definiciones sobre el total de las entradas implica el gran interés de su estudio y la

relevancia de una perspectiva diacrónica, ya que su elección implica elementos significativos referidos a una identidad

sindical común, que puede entrar en conflicto con las experiencias nacionales.

Elementos terminología del discurso sindical en España e Italia

AUTOR:

Jorge Torre Santos

Jorge Torre Santos

Es  profesor contratado doctor (ricercatore TD/B) de Lengua, traducción y lingüística española en el

Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali de la Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia,

impartiendo docencia en sus cursos de grado, máster y doctorado. Miembro de grupos de investigación

nacionales e internacionales y del comité editorial de Spagna contemporanea, en la actualidad sus

principales actividades de investigación se centran en el estudio del léxico y la terminología del lenguaje

político y económico, también desde una perspectiva diacrónica y contrastiva entre el español y el italiano,

y en el análisis del discurso político en España, con particular atención a su desarrollo en tiempos de crisis.

TORRE SANTOS, JORGE: