-5%

Trazabilidad de los textos filosóficos y sociopolíticos en la traducción. Del origen al mercado editorial

ISBN: 9788413695174

El precio original era: 16,00€.El precio actual es: 16,00€. 15,19 IVA incluido

Hay existencias

Peso 300 g
Fecha de Edición 19/09/2024
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

132

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

378

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-1369-517-4

Trazabilidad de los textos filosóficos y sociopolíticos en la traducción. Del origen al mercado editorial

 

La trazabilidad de los textos filosóficos y sociopolíticos en la traducción: del origen al mercado editorial presenta una visión integral del ejercicio profesional de la traducción de textos filosóficos y sociopolíticos en España a día de hoy con especial interés, pero no exclusivo, por la combinación lingüística inglés-español.
La traducción de libros en los ámbitos filosófico y sociopolítico se enmarca profesionalmente en España dentro de la traducción editorial. Si bien esta actividad traductora supone una parte importante de la producción editorial en el mercado español actual, hasta el momento se ha prestado poca atención a su estudio teórico, a su estudio en relación con las demandas y competencias profesionales que definen la tarea del traductor y a su estudio desde una perspectiva metodológica docente. Esta es, pues, una obra de referencia pionera para investigadores, traductores profesionales, docentes y discentes especialmente interesados en la traducción para el mundo editorial en estos ámbitos.
Se estructura, además, de forma innovadora y coherente con la necesidad de transferencia del conocimiento en un flujo doble entre universidad y empresa. Se parte de una identificación del origen de la traducción de los textos filosóficos y sociopolíticos para posteriormente trazar el recorrido que estas traducciones siguen hasta su publicación en el mercado editorial, abordando también el análisis de las competencias profesionales específicas que permiten al traductor de estos textos llevar a cabo un amplio rango de tareas relacionadas no solo con la carga cultural e ideológica que debe calibrar, sino en gran medida con el contexto en el que se inserta su actividad y con los participantes en el proceso de traducción.

 

MÁS TÍTULOS RELACIONADOS: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Mercedes Enríquez-Aranda

Mercedes Enríquez-Aranda

es Profesora Titular del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga (España). Es Doctora por la Universidad de Málaga con Premio Extraordinario y sus principales líneas de investigación son la recepción en traducción (traducción editorial, traducción audiovisual y accesibilidad a los medios) y la didáctica de la traducción. Cuenta con numerosas publicaciones, que se nutren de estancias de especialización y de formación docente, así como de estancias de investigación en universidades internacionales (Argentina, Australia, Bélgica, Chipre, España, Estados Unidos, Francia, Irlanda, Reino Unido). Es, además, Traductora-Intérprete Jurada del idioma Inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español y sus lenguas de trabajo son el español, el inglés, el francés y el italiano. Recientemente ha publicado su primer libro de creación literaria, El arcoíris de Luke, y está desarrollando proyectos y actividades de divulgación científica que promueven una transferencia del conocimiento entre universidad y sociedad generadora de valor social.

 

También te recomendamos…

-5%

Conceptos emocionales de la lengua Rusa

ISBN: 9788413697055
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , , El precio original era: 13,00€.El precio actual es: 13,00€. 12,36
-5%

Gestión terminológica, corpus especializados y extracción automática de terminología en español

ISBN: 9788413697437
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , El precio original era: 20,00€.El precio actual es: 20,00€. 19,00
-5%

Miradas a las tradiciones del teatro europeo de los siglos XVI y XVII y/en la pantalla

ISBN: 9788413698083
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , , El precio original era: 19,00€.El precio actual es: 19,00€. 18,05
-5%

J.M. Coetzee, cultivador de palabras

ISBN: 9788413697499
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , , El precio original era: 15,00€.El precio actual es: 15,00€. 14,25
-5%

Approaches to knowledge. Representation and language

ISBN: 9788413696966
Edición: 2024
Autores: , Categorias: , , El precio original era: 25,00€.El precio actual es: 25,00€. 23,75
-5%

Lengua de Dickens y su traducción al español. Un estudio de corpus

ISBN: 9788413697543
Edición: 2024
Autor: Categorias: , , El precio original era: 16,00€.El precio actual es: 16,00€. 15,19