-5%

Migración y lenguas en Andalucía. Traducción, interpretación y recursos para la accesibilidad en las instituciones

ISBN: 9788413694894

El precio original era: 20,00€.El precio actual es: 20,00€. 19,00 IVA incluido

Hay existencias

Peso 400 g
Fecha de Edición 18/04/2023
Plazo de entrega

24 h

Número de Edición

1

Idioma

Español

Formato

Libro

Páginas

180

Lugar de edición

GRANADA

Encuadernación

Rústica

Colección

INTERLINGUA

Nº de colección

323

Editorial

COMARES, EDITORIAL

EAN

978-84-1369-489-4

Migración y lenguas en Andalucía Traducción interpretación y recursos para la accesibilidad en las instituciones

El presente trabajo muestra buenas prácticas de traducción e interpretación vinculadas a la integración de la población inmigrante en la comunidad autónoma de Andalucía y es el resultado de la acción de transferencia social llevada a cabo por el grupo PAIDI HUM-940 a través del proyecto PROADMIN. Movimientos migratorios en Andalucía: traducción e interpretación, herramientas y formación digital multilingüe para la inclusión social . En él se muestran las dinámicas que se han llevado a cabo en 2022 para fomentar la inclusión social de la población migrante en nuestra comunidad con las que se ha facilitado la comprensión de los trámites más frecuentes que deben realizar no nacionales españoles en las administraciones públicas y servicios sanitarios y jurídicos para establecerse y regularizar su situación en nuestra comunidad.

Migración y lenguas en Andalucía ÍNDICE

M.ª Luisa Rodríguez Muñoz

M.ª Luisa Rodríguez Muñoz

es doctora en Lenguas y Culturas (Universidad de Córdoba), traductora-intérprete jurada de inglés y experta universitaria en Derecho de Extranjería (Universidad de Granada). Obtuvo la beca de prácticas de la DG-Traducción de la Comisión Europea (2003-2004) y la de la Consejería de Turismo, Comercio y Deporte de la Junta de Andalucía (2006-2008). Ha colaborado como transcriptora y revisora para el Instituto Internacional Bakun de Sevilla (2008-2009) en los proyectos Mujerrural, Ruraljoven y en un estudio de las necesidades y demandas de las mujeres de otras nacionalidades de Aljarafe-Doñana. Desde 2009 imparte clases de traducción intercultural y traducción jurídico-económica de inglés en la Universidad de Córdoba. Sus líneas de investigación son: traducción de arte contemporáneo, traducción de literatura latinoamericana y traducción y género. Actualmente es codirectora de la revista Alfinge y secretaria de la revista Panace@.