Apocalipsis judíos y cristianos
En el primer párrafo de su prefacio nos indica el autor que «este libro contiene las tres ‘Conferencias Schweich’ de 1913»,
añadiendo que el texto del mismo corresponde, casi exactamente, a los contenidos de aquella serie de conferencias impartidas
en noviembre del año 1913, con un único cambio incluido en la tercera conferencia.
El libro consta de cuatro capítulos y tres apéndices. Comienza con una discusión sobre el concepto apocalipsis en el medio
intertestamentario, esto es: en el seno de las comunidades del judaísmo tardío y el primitivo cristianismo, medio en el que
el autor, en primer lugar, analiza del Libro de Henoc para, a continuación, pasar a los escritos apocalípticos judíos menores
y posteriormente, en el cuarto capítulo, centrarse en los antiguos apocalipsis cristianos, en concreto en la obra Ascensión de Isaías.
El volumen es enriquecido con un interesante apartado final compuesto por tres apéndices en los que el autor se ocupa respectivamente
de pasajes del texto griego de Henoc, del martirio de Isaías y de otros tipos de apocalipsis. Apocalipsis judíos y cristianos
TRADUCTOR:
LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN:
- – Literatura árabe (islámica, cristiana y judía)
- – Edición de manuscritos
- – Crítica textual
- – Crítica literaria
- – Semitística comparada
PUBLICACIONES (SELECCIÓN):
– Cantar de Cantares. Edición crítica y estudio de la versión árabe contenida en el códice nº 1625 de El Escorial, Madrid: Editorial CSIC, 2020.
– Los cánones árabes de la iglesia andalusí. Al-Qānūn al-Muqaddas X. Ms. árabe 1623 de la Biblioteca de El Escorial, Madrid: Sindéresis, 2020.
– Testamentvm Adae Arabicvm. Estudio, edición crítica y traducción anotada, cotejada con la versión siriaca (tercera recensión) y griega, Madrid – Salamanca: Sindéresis – Universidad Pontificia, 2019.
– De Córdoba a Toledo: Tathlīth al-Waḥdāniyyah (‘La Trinidad de la Unidad’): Fragmentos teológicos de un judeoconverso arabizado, Madrid: Sindéresis, 2018 (en colaboración con Pedro Mantas España).
– “‘The Prophecy on the Coming of the Son of Man’ in the Arabic Testament of Adam and its Syriac Vorlage”, Journal for the Study of the Pseudepigrapha 29/4 (2020), pp. 229-244.
– “The Fragmentary Ninth/Tenth Century Andalusi Arabic Translation of the Epistle to the Galatians Revisited (Vat. lat. 12900, olim Seguntinus 150 BC Sigüenza)”, Intellectual History of the Islamicate World 7 (2019), pp. 125-191.
– “The Harp of Translators. An Ancient Jewish Tradition Running Through al-Andalus in Arabic Nestorian Dress”, The Muslim World 109/4 (2019), pp. 498-509.
– “Nine Post-Hexaplaric Readings in the Arabic Translation of the Book of Numbers by alḤārith b. Sinān b. Sunbāṭ (10th c. CE)”, Zeitschrift für die altestamentlichte Wissenschaft 130/4 (2018), pp. 602-615.
– “Conduits of interaction. The Andalusi experience”, en Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History Volume 15 Thematic Essays, ed. Douglas Pratt and Charles Tieszen, Leiden – Boston: Brill, 2020, pp. 307-329.
– “Early Christian Arabic Translation Strategies (Matthew 11:20-30 in Codex Vat. Ar. 13)”, en Heirs of the Apostles: Studies on Arabic Christianity in Honor of Sidney H. Griffith, ed. by D. Bertaina, S.T. Keating, M.N. Swanson & A. Treiger, Leiden – Boston: Brill, 2019, pp. 37-55.
– “Christians and Muslims in the Iberian Peninsula, 1000-1600”, en Routledge Handbook on Christian-Muslim Relations, edited by David Thomas, Abingdon: Routledge, 2018, pp. 149-157.
– “The Lyre of Exegesis: Ibn al-Ṭayyib’s Analytical Patters of the Account of the Destruction of Sodom”, en Exegetical Crossroads: Understanding Scripture in Judaism, Christianity and Islam in the Pre-Modern Orient, ed. Georges Tamer, R. Grundmann, A. Elias Kattan, abd K. Pinggéra, Berlin-Boston: De Gruyter, 2018, pp. 119-143.